

Japanese anime films and manga comics portray Reiki as a magical force or a sword of great power, even though the actual kanji used is different. Many Japanese people, especially the younger generations, have become aware of Reiki through popular entertainment. There is, however, some reluctance to use the original Reiki kanji in publicity material in Japan because, although the memory of Usui Reiki Ryoho all but disappeared after World War 2, an awareness of Reiki has resurfaced in an unusual way.

Some of the more traditional Japanese styles of Reiki are now using the original kanji, or at least teaching about it. This is how Mikao Usui and Chujiro Hayashi would have written it. If we look at Usui’s Memorial Stone (at right) or early Reiki certificates from the 1930s, we see the phrase Reiki Ryoho written in the original kanji characters. WRITING REIKI, PART 2: Understanding the Japanese Translation of Reiki In Part 2, he unlocks the deeper meaning of the term Reiki. Understanding the Japanese translation of Reiki helps us retrieve what has been lost in contemporary translations. In the first article of this Writing Reiki series, guest blogger Reiki master Colin Powell shared historical background on writing the Japanese language. Reiki Misinformation Hurts & How You Can Help Counter It.Learn Reiki Online (First Degree / Level 1).
